MovieChat Forums > General Discussion > Can you get the full effect of a movie/s...

Can you get the full effect of a movie/series if its dubbed or subtitled?


I'm enjoying Squid Games, but I can't say the dubbing isn't distracting. I don't think you can get the full power of a movie/tv series if you can't understand the original language.


I'm watching the last 2 episodes dubbing off, just subtitles. It has a better feel. I used to watch a lot of subtitled movies in the 90s, but I guess I got lazy. This show kind of reminded me that its worth it to read the subtitles.

reply

Not really related to this, but I have used subtitles to help me with other languages I was learning. Mostly French, but I think because of that I really don't like dubbing as I don't get to hear the language.

reply


I've never done this purposefully. But I understand far more French through having watched subtitled French language movies than I ever learned at school. So that's another thing in favour of subtitles: deliberate or accidental education. Heh.

reply

When I was around 10 years old ish, my french teacher gave us bonus marks if we watched french tv. I did learn that way, but there were no subtitles on the french channel, and back in the 80s it's not like we could push a button and get them. I then started renting french movies with subtitles and I learned so more.

reply

Der Suppen-Nazi von Seinfeld!! Keine Suppe für Sie!!

youtube.com/watch?v=mhNc3oaEUUE


(I think in a case like this, dubbing is better)

reply

I've been wondering that now for quite a while as I sent the "Russian dubbed" version of "Someone to Die For" (1995) via a link to a few people as almost nowhere else, besides VHS which almost no-one in my circles uses these days, can it be found to watch in this very day and age.

reply

To quote one IMDb review on "Killing Zoe" (1994) - "We will get the word in subtitle but we may miss the expression", so I suppose NOT QUIET, right? But still...

reply

Either way is fine for me
Some movies I've looked forward to for awhile I'd rather have subs too hear the real language but I otherwise don't care

reply

I think so, but it's a different full effect, so some might consider that not the full full effect.
It just depends. Interesting to speculate on how one might measure that or prove it.

reply

I rarely watch dubbed content. It just feels & sounds weird & wrong to me, somehow. Even if the subtitles aren't 100% accurate, like we found out was the case for Squid Game, I still don't mind it.

I just like hearing the characters speaking in their own language. Also, I don't find it distracting. I'm a really fast reader. Not bragging, just a fact.

reply

The original "Swept Away" by Lina Wertmuller. It's a brilliant, entertaining, funny, movie that dubbing actually allows non-Italian speakers to enjoy tremendously more than if they had to read from a subtitles. One of my top favorites.

reply

Squid Games....How long will it take before this is remade in the US.

I'm guessing we'll see the US remake within 6 months.

reply