I guess they didn't want non-Spanish speakers watching this show...
The reviews were very positive about this show, so I decided to give it a shot. However, I soon realized that they decided to incorporate a significant amount of Spanish in the dialogue without any subtitles. At the beginning, I would pause my DVR and look up the Spanish words being used. By Episode 3, I was done with that, and the show. I can appreciate an attempt at authenticity by the mix of both Spanish and English in the dialogue. But if you're going to do that, at least sub-title some things for the people who don't speak Spanish. I guess the creators of Vida and Starz don't care about losing non-Spanish speaking viewers. Fine with me...just don't come back and complain about anything if you're not getting enough viewers watching.
share