I've Loved You So Long... hahah.......... more people need to learn French. If you like watching French films, and you like French culture, learn French.
"Ce qui n'est pas clair n'est pas français" - Rivarol
Maybe Bordeaux Boy is suggesting that the English title kind of sounds like something a Vietnamease or Phillipino prostitute might say to a client. ie "I love you so Loooong boy" or "I love you so looong, G.I.". This comes to my mind when I here the title, but admitedly I wouldn't have bothered starting a thread about it.
"the English title kind of sounds like something a Vietnamease or Phillipino prostitute might say to a client"
Hahaha - sadly enough that's what I thought too!! I thought the 'haven't stopped' suggestion was brilliant. Further from the French song, but closer to the film meaning.