But that leads me to a technical question. For those of you who are Kiwi, how was his accent?
A second question, twice he was asked by an unknowing American as to whether he is English, Bert answered with a retort. I missed it both times. I think he referred to the English as "pommie" or somesuch. Could you please explain ... unless of course it is particularly insulting.
P.S. I was popped one on the nose when I was around 12 for asking an aussie kid if he is English. Note to self. Bad idea to ask anyone if they're English :-)
The accent was good. Anyone saying it was not accurate is probably only trying to compare it to current South Island accents. They probably don't realise how quickly accents can change, even within a generation.
The influence of television (not something Burt spent a lot of time in front of) has altered NZ accents to include American influences on top of the English, Irish and Scottish we already had. Great performance.
"I'm no pommie." Basically an equivalent response would be given by an American if they were asked if they were from Canada. He was not saying it defensively as if he was insulted by the suggestion that he was English, but more to show his pride in where he was from. Despite it's recognition today, New Zealand was practically unheard of back then. Even though I was recently asked in the states if New Zealand was in Europe (I think they mixed it up with Zealand in Denmark - at least I hope they did)
It's actually a pretty good accent. I didn't think he could pull it off but there you go! I've heard many old men of his age talk like that down south. The accent sounds different from what most people hear coming out of true blue kiwis mouths because Munro comes from Invercargill and the bulk of the people who live there are descended from immigrant scotsman. Therefore they roll their rrrr's. The more down south you go the difference in the accent starts to become more pronounced. Up here in auckland we don't roll our rrrr's at all. It's just like the many different accents in britain. Except ours don't differ a great deal.
Another Sth Isle Kiwi here, and Tonys accent was an eerie replication of my great grandfathers (now long past). Personally, I think Tony performed a better "Southern Kiwi" accent than most of the Kiwi actors!
Notice Im calling him Tony.... yeah thats right .... Tony.
I'm from the North Island also, and I've been to the South Island, but I would rather be in the North. Depends on what you prefer I suppose.
Also, dancingqueen_2089 didn't say they were from Auckland, did they? They said they came from the North Island, not Auckland. There is a great possibility they're from Auckland, given the population in relation to the rest of New Zealand, but its not a certainty. Its best if you don't jump to conclusions.
Yeah i thought the accent was VERY well done by Hopkins. As said previously, our accent is different now than it was in the 60's. Also, as I live in the North Island the accent down South in Invercargill is slightly different than the North's!
It was great that a perosn form another country asked this question because most people throughout the world think we are either from England or Australia. Well I suppose I can't tell the American and Canadian accent apar unless you put them side by side. That boggles me. The lady at my school who is from canada got really annoyed when I asked what part of the US she was from.
Does anyone else get mad at this. Sorry if you do, we don't get mad if you say our accent is Australian we just brush it off and send you down the right path!
Hows is the movie going over there in American. It got released about a year ago here and only finished screenly a few months back. It is the most successful NZ film ever made and out of all the films screened in NZ has screened here for the longest amount of time. What an achievement. I went to see it when it had been out in the cinemas for about 5 months and the tickets were sold out in the first screening so had to wait for the second...we got tickets but still sold out!
ENJOY. Buy it on DVD and support NZ. There is a advert for NZ at the start of the DVD, so check that out!
You don't need to mention the fact you're from the South Island. It's pretty clear in the way you've called Sir Anthony Hopkins 'Tony'. And bloody good on ya mate. I'm sure he wouldn't mind a bit.
I've lived most of my life in the North Island but I'm not crazy enough to think it even comes close to the beauty of the South. Thank god it's so cold down there so there's no chance of it becoming overcrowded like up here.
Hopkins accent is flawless in the beginning but I think he lost it a bit when he went to The United States, it started to sound a bit British/Australian. But then who cares because by that moment the story itself was more important.
I also think there was an excellent attention to detail with the set/props/clothes etc.(my Grandad said it was exactly how he remembered stuff growing up).
"Burt can I have a gingernut?!" (And how the hell does one eat those without jumping on them first until they lose their rock-like consistency?)
Thats scary how Aucklanders have similiar accents to some urban Australians, apart from some differences in specific words I can see how people think they sound the same.
bigphillystylez on Tue May 30 2006 02:51:33 wrote:
Another Sth Isle Kiwi here, and Tonys accent was an eerie replication of my great grandfathers (now long past).
Did he say 'motor sickle'? I thought that was an American pronunciation. I've heard only much younger people say it like that, influenced by American influences. But perhaps my perception is not correct.
I thought AH was inconsistent in his pronunciation of 'fast'. Sometimes it was like a north-country England accent, and at others it was like how most English speakers (apart from North America) say it. Small points, but otherwise, I thought he did a very good job on a Southland accent. And most of the others sounded as though they could be from Wellington.
reply share
Very Good! The only comment I have is that there was a bit of Sir Tony's Welsh peeping through now and then.
Yes MUNRO is Scottish. The family seat is abput 6 miles from Dingwell which is some 50 miles north of Inverness. The Munro Castle was first built in the 1100s and still exists. I have visited it.
My Great Grandfather was on of the early settlers of Southland in New Zealand. Burt (my father) was his Grandson.
The word "Pommie" comes from the "logo" which was printed on the prisoners jackets who were transported to the prison colonies in Australia. The lettering on the clothing was "POME" and stood for "Prisoner Of Mother England". It is used frequently here without offence as the earlier meaning has become submerged with time.
John munro
"What are you looking at? Dirty old men need love too!"
But I think the story about the origins of the term "Pommie" isn't correct. There are all kinds of such stories about acronyms: "golf" from "gentlemen only, ladies forbidden"; "sh*t" from "store high in transit"; *beep* from "fornication under command of king". These are all false.
Interesting. You say that the examples given "are all false". I have come to eccept that many of the sites are the work of folks who are just giving their opinion and cannot be considered FACT.
The link you gave says that "some versions claim the convicts bore one of these legends printed on the backs of their shirts". In the Early Settlers Museum there are photos in the 1880s,which I have seen, which shows this.
Thanks anyhow.
John
One man's dream! We could all achieve our dreams if we had this depth of determination.
Thanks for your response. My own guess, which I've learned isn't supported by anything I've found, was that pommy came from "pompous". Plausible, but apparently not correct.
Do you happen to have any web addresses (like that from the Early Settlers' Museum) that show the pictures of the convicts?
This from the National Museum of Australia. http://www.nma.gov.au/exhibitions/now_showing/nation/australian_english/ "A British person. Also pommy. First recorded in 1912, the term was originally applied to an immigrant from Britain, and was formed by rhyming slang. A British immigrant was called a pommygrant, from the red fruit pomegranate, perhaps referring to the complexion of the new arrivals, which was then abbreviated to pommy and pom. Although some argue otherwise, it is not an acronym of prisoner of mother England."
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pom1.htm This website gives lots of possible etymologies: Pompey (port in England), pommes de terre, Permit of Migration. According to author of this site, the oldest known reference to Pom or Pommy is from 1912 and the oldest explanations, all from the 1910s and 1920s, mention "pomegranate".
No sorry no links. I saw this in when I was about 25 or so. That was some 45 years ago! They were photos though and were dated in the 1880s. I guess they have been lost in the archives by now.
Of course this is not to say that my contention is correct. As you have pointed out there are many opinions posted on the net and in many other places.
John
One man's dream! We could all achieve our dreams if we had this depth of determination.
Well, I come from Cardiff, which is about twenty-odd miles from Port Talbot, where Anthony Hopkins hails from. Whenever I've been in the States, I have been asked if I am Australian, New Zealander, South African, - anything but Welsh! Incidentally, most Americans have no idea of where Wales is; most seem to think it's somewhere in Europe. I've even been told that I speak English very well for a European!
Anyway, I can't do accents to save my life, but Tony obviously has a fantastic ear for them. Apart for 19th century Californian, of course.
Incidentally, when I interviewed Tony a few years ago, when he was doing 'Uncle Vanya' here, he said that he tended to speak a bit more 'English' in the US, as it caused less problems and interminable explanations of where he came from.
John Munro; if you read this, may I say that your father is one of my heroes. I accept that there were a few *liberties* taken with your father's story, but apart from that the film seemed to be an honest and heartfelt tribute to the man.
typical huh? i know someone who went to florida a while back (she was in the hurricane) anyway, she said that when she told people she was from new zealand some of the replies she got was "oh yeah we might go there when we go to england next year" and "is that beside france?" c'mon, i know new zealand is pretty insignificant but some of the stuff that comes out of the states is laughing-to-death type material.
kina_boy-1, it is true that Americans come up with funny, dumb stuff, but don't sell Kiwis short. I was in India for a number of years nd met a New Zealand couple who were travelling around the country and who still, after several months, thought that the 800 million people there spoke "Indian". So, if we can find it in ourselves to excuse Kiwis who give more importance to the 4 million people of their home than a country 200 times as populous (this was the late 1980s), maybe we can be a bit easier on the Yanks.
It's also just possible the Floridians didn't understand what "Nzeelen" exactly referred to. I expect someone from New Orleans traveling in Auckland who said, "I'm fro m'Nahlins" might have been met with a few blank stares.
In every country I've traveled, I've been struck by two things: there's an amazing amount of ignorance out there, and there's also incredible intelligence. The best thing to do while traveling is shift the focus from one's home and culture to that of the host country. Being an American, I always meet people who are certain that they know much more about the US than any American could possibly know about their country. And most of what they know is pretty distantly related to reality. :)
I'm an American whose mother and father were Scottish, as were all the aunts, uncles, cousins, etc. I was born and raised here, but constantly am asked if I'm Canadian. Something to do with my pronounciation of "out" and "about" or some other guff.
By the way, I for one know where Wales is, as well as New Zealand and Australia. Also know wehere Bonneville, I've been there...:-)
I am from NYC and have travelled all over New Zealand without problems understanding accents EXCEPT in the more rural places where the accents are really tough to understand. It's the same as in the Australian countryside or bush and in rural Scotland. Those accents are tough for anyone to understand if you're not from there.
Accents change very quickly in generations. Go to Nova Scotia in Canada sometime. People over 65 speak like they just landed from Scotland. The younger the generation, the less "Scottish" they sound.
I don't know much about the NZ accent per se, but Sir Anthony's accent was spot for Burt Monro.
I recently saw a documentary on the real man and Sir Anthony speaks and sounds exactly like him. And Burt was just as much of a character as he's portrayed in the movie
The accent was just about spot on, the whole film was awesome and it has just won a number of awards at the New Zealand Film Awards including Hopkins for best actor. Well deserved.
Although Hopkin's NZ accent was really good, IMHO the best kiwi accent by a foreigner would have to be from American actor John Carradine in the the 1982 NZ horror film "The Scarecrow", he was so good at it I actually thought he was Kiwi.
No if you were BORN in australia we can't be a POM. If an english person was to come over now they would be refered to as a POM. (it's a friendly term, some english people get offended though).
and i agree , "Fish and Chips" in australia is definitly said how it is spelt with "i" NOT "e'. I just tried pronouncing it "Fesh and Cheps' and thats how a nz'er sounds to me. Thats been a long time joke to tell who is a new zealender. :)
Man australians are slow - of course it doesnt sound this way to you. If it sounded that way to you, you'd spell it that way, wouldnt you....Thats the whole point.
To kiwi ears, you do sound like you guys are saying fesh n cheps....to me, being a kiwi, it sounds like fish n chips when we say it, but I can see that it sounds like fush n chups to others because i am smart enough to comprehend differences in speech between regions.
Yeah Burt's accent is pretty good...it'd be nice if the rest of the cast was up with it. Just from one sentence I could tell that the dark-haired girl who danced with him at his birthday was from Auckland, she had a terrible NI accent.