Needs subtitles


I'm watching this on a streaming service that does not include subtitles for this series. I'm missing perhaps 20% of the dialogue because I can't understand what the f*ck they're saying.

Having said that I'm only 2 episodes into the first season and I'm finding it quite good fun all told.

reply

It's likely the copious amounts of regional/hockey-centric slang they use. Subs will help a little, but there are several glossaries out there that will prob be even more helpful.

reply

It's not even regional. No one in Canada even talks remotely like this. They made most of the slang up for the show.

reply