intentional mistranslation


This is happen too in "The Act of Killing" but I dont really care because it looks like they deserved it. Because I understand indonesian I feel really betrayed when some soft word is translated to some rough word, there is one scene when this old man said "You cannot do this" but the english subtitle said "How dare you?". I mean the english subtitle really want to make us think that the killer is really rough and bad and I think honest translation would be better, actually.

THRILLER IS MY FOOD!

reply

That is a very interesting revelation, fluffset. I've noticed that in other movies also.







Schrodinger's cat walks into a bar and doesn't.

reply