MovieChat Forums > Narcos (2015) Discussion > Question for Spanish speakers...

Question for Spanish speakers...


Can you tell where the actor or actress is from when they speak Spanish? From what I understand of the language, there are variations from country to country. Is it obvious to tell where the actors are from when they speak because of their accent or whatever?

I'm a man of few words. Thank you.

reply

Yeah, every latinamerican country has its unique accent, and in Colombia there are even different Colombian accents depending on the location. It's not as obvious where the actors are from, because most try to use a "neutral" accent, but sometimes there is an obvious difference in accents of characters that should speak the same way.

Moura's spanish doesn't fool anyone, but I got over it quickly during season 1…

reply

Is his Spanish any good? I know he's Brazilian, so he doesn't speak Spanish but how bad is it?

I'm a man of few words. Thank you.

reply

His Spanish would be good if he was a Brazilian speaking Spanish as a second legend. But since is portraying a Colombian man, it's not good. Full of accent and mispronounced words.
Kudos to him because it appears that he learned Spanish in a short amount of time.

Colombians are very annoyed because a "gringo" is playing Pablo Escobar.

reply

Colombians are very annoyed because a "gringo" is playing Pablo Escobar.


Brazilians are not 'gringos'.

reply

Brazilians are not 'gringos'.

Gringo doesn't just mean white or American. Depending on the country, it can just mean foreigner or non-native Spanish speaker, which Moura is, so calling him a gringo makes sense.

reply

I'm Colombian and I have never ever heard any Colombian refer to another Latin American as a 'gringo'.

reply

Yeah, a Colombian wouldn't, but, for example, a Spaniard or a Brazilian might use that term to describe anyone who is a non-native Spanish speaker or a foreigner. My point is, it's not necessarily incorrect to call Wagner Moura a gringo.

reply

a Spaniard or a Brazilian might use that term to describe anyone who is a non-native Spanish speaker or a foreigner.


I don't think Spaniards use the word gringo. Unless referring to themselves when they are in Latin America.

As to the question in the OP, I speak Spanish well but am not a native speaker. Some accents even I notice if they are very strong but normally actors make an effort to put on the accent of the character they are supposed to be portraying. If they are even half-way decent I rarely notice anything's amiss. I suck at accents in general, I don't often notice faulty accents in English either unless they are absolutely dreadful.


Do you even know what honor is?
- A horse.

reply

I don't think Spaniards use the word gringo.

They do. They use it to describe non-Spanish speakers in Spain.

reply

Eh, no..

reply

I googled the etymology of gringo and yes it originates from Spain. That is interesting, I never knew that. However, as to the current and common usage of the term, I think if someone heard a Spanish person call a Brazilian gringo they would just be confused. Most people would see it the other way around, since gringo is so much more widely used in South America.


Do you even know what honor is?
- A horse.

reply

[deleted]



Well, 95% of the Spanish language originates in Spain, of course, but nowadays I can assure we don't use it, ever. The word for an American is "guiri" or "yanki".

reply

Well, 95% of the Spanish language originates in Spain, of course, but nowadays I can assure we don't use it, ever.


Yes, I know. I had only heard the "green go" explanation for gringo hence my surprise at the term being much older than that and originating in Spain, not Mexico like I thought.

Guiri was a new one for me. We call people from the US "jenkki" in my country as well which is a version of yanki, and the country itself simply "Jenkit" ("Yankees.")


Do you even know what honor is?
- A horse.

reply

Junkies? Chuckle

my vote history:
http://www.imdb.com/user/ur13767631/ratings

reply

They don't. They refer to as "guiris" ("guiri" in singular), below the definition (use Google translate if you want:

http://dle.rae.es/?id=JrGGH0A

Besides, they are strange accents in the series. The work from Wagner Moura is amazing, even if sometimes the portuguese accent appears. Instead, his mother accent it's pitiful.

About spanish accents they changes for every country and even within each country.

reply

They don't.

Yes, they do.

reply

I'm for Argentina, I lived in Spain for 3 years, I was married with a Spaniard girl from Valladolid for 11 years. I work with 3 spaniard people for different regions of Spain. One of my best friend is from Madrid, other one from Castellon. I never heard the word gringo to refer to any stranger but, just in case, I've asked most of my people. All of them told me same: no.

But if you insist...pa' ti la perra gorda.

reply

That's all really neat. Doesn't change the facts though. Sorry.

reply

Haha, have you ever been in Spain? here no one use the word "gringo". That's a word that us Spaniards would expected from a Mexican native speaker. In fact if someone Spanish native is seen using "gringo" should not be taken seriously as that word it sounds very out of place. He's probably joking or pretending to be funny. Also, it's never used when foreign movies are dubbed to Castilian Spanish, or neutral Spanish, the type spoken in Europe. Those are the facts.

reply

No, I am correct.

reply

You are not correct. I am a Spaniard and we don't use gringo (unless we are trying to imitate movies or be funny). Most of us actually think gringo is a Mexican word. As ayante_hdc said, we use the word "guiri".

reply

I already won this argument. I am correct. End of discussion. 

reply

Aaaaah, you're one of those! Pa ti la perra gorda indeed...

reply

Jajaja! Uno de estos que empieza con gili y acaba con pollas.

reply

Exactamente. No tiene ni idea de lo que habla. Guiris, yes. Gringo it is not used in Spain anymore.

Wikipedia quotes texts from 1787 and 1817. Update yourself, mate.

reply

They really don't. They refer to foreigners here as "Guiris" which mainly applies to their northern European neighbours. The derogatory term for Latin Americans is "Sudacos" and Americans can be guiris or yanquis. Gringo is only used in Latin America. Nobday uses the term here. I've lived here for 6 years and it's ridiculous to say otherwise. Talking through your arse lad. Sorry. Needs to be said.

reply

Are you retarded? I already won the argument. You just sound foolish now...

reply

Only thing you won is the idiot lottery.

reply

I'm sorry that your mother didn't love you.

reply

'They do. They use it to describe non-Spanish speakers in Spain.'

No we don't. The term is archaic and not used in the modern lexicon. Guiri is the common colloquial term used for foreigner as Latin Americans would use gringo.

reply

Hmmm ... sorry, but I haven't ever heard the word gringo being used in that way in Spain and I live there part time since a few years and have been visiting yearly since 1985 ...

From all I can see and make out, the Spanish consider themselves as good as honorary gringos when it comes to South America. They do not like to think of themselves as Hispanics in the USA sense of the word, but as full blooded Europeans, Castilians. Sure there are lots of South American immigrants living in Spain, and all is well with them living there, but they are not considered as being the same as Spanish.

reply

I am from Spain and I lived in several countries in LATAM, Escobar has a bad accent but it is courious is not a brazilian person accent speaking spanish, it is so strong when colombians have a softer way to talk, nothing to do. rest of the cast are from everywhere
mostly latinos from USA which lost a bit their spanish due to it is not their on daily tongue in their real lives.

reply

Yeah, a Colombian wouldn't, but, for example, a Spaniard or a Brazilian might use that term to describe anyone who is a non-native Spanish speaker or a foreigner.


Not really. We Spaniards don't use the word "gringo", but "guiri", which refers to Americans, British and Germans (specially when they're blonde).

Regarding Moura's accent, it's very distracting, and there's not a single reason not to have used a Colombian actor, other than careless filmmaking.

reply

OT question for you, capitan - what's the best time of year to visit Colombia (weatherwise) and can I get by with not much spanish?

reply

I would suggest not to go during the rainy seasons, from October to November and April to May. December is a great month to go, the whole country is very festive due to the holidays.

Also, I'd suggest you go with someone who knows their way around or speaks decent Spanish.

reply

Muchas gracias👍.

I'll be going with my husband who does not speak any spanish at all except Que Pasa which he says to me as a joke, numbers and a few pleasantries (and I might have taught him a few bad words), but every time we've been to SA he gets people talking to him in spanish because he looks like a fair skinned latin american. It's really funny when someone starts talking and he responds with 'eh?'

reply

Thanks a lot. Wanted to know it too. 😉

reply

Cool. When are you planning to go, mappier? I've met people who have been in recent years and they say it's a great country with lovely people.

reply

Here in Brasil we dont call our south and central america friends gringos, we only call gringos, gringos.

reply

Yeah, I read he learned it for the show which is pretty impressive I guess. I wonder if it was tough learning Spanish as a Portuguese speaker..

I'm a man of few words. Thank you.

reply

I'm not annoyed and neither is other people that I know.

reply

Moura's spanish is horrible. It really bugged me the entire first season. A little less the second because i finally got used to it somewhat.

reply

his accent is awful. really really atrocious. His spanish itself is good but his accent and tone of voice are WAY off.

imagine hiring Russel Crow or vin diesel to play a biopic on david spade for a movie about him.....
im not saying the real pablo sounded like davis spade but im talking about the big miscast

it sounds really weird

reply

Wich latin american country would you say speaks the 'nicests' spanish?

reply

oh you don't want to start that discussion (basically everyone will tell you they speak the best one, because it's the one they've always heard and spoken)

reply

Can you tell where the actor or actress is from when they speak Spanish?


Yes, most of the time. For example, the lady who plays Pablo's mom makes no effort to hide her grating Chilean accent whereas the Mexican actress who plays 'Tata' does a good 'paisa' (people from Medellin) accent.

reply

Ah okay, that's pretty cool. Are there any other obvious accents?

I'm a man of few words. Thank you.

reply

Watch movies where non-English speaking actors attempt to speak English as if they were speaking it their whole lives. Then you will understand why many Spanish speakers cringe at Moura's lines.

reply

Ralph Feins can't do an American accent.

reply

Yeah, it's not even about speaking the language. It's about doing the accent. There a lot of British actors in American films and TV shows...not because of a dearth of American actors, but because the Brits work at a lower pay scale and are considered by some to be more "prestigious." Trouble is , though they can nail the "standard" American accent (think newscasters), they can't do specific regional and cultural accents. Think Damian Lewis in "Billions." He is supposed to be a Staten Island-bred working-class anti-hero, but he can't pull it off....at all. Most people won't recognize it but being from the New York area I do and it's ruinous.

reply

Ah okay, yeah I can understand that.

I'm a man of few words. Thank you.

reply

It's quite easy to guess, even inside Colombia. During the series it's well done sometimes when they switch between people from Medellín, Bogotá and Cali. An easy way to identify if someone is speaking the Antioquian (paisa accent) is when they use the pronoun "vos" instead of "tú" as an informal pronoun (nonetheless, vos is also used in Cali, but the dialects are very different in phonetic and intonation). Other way to identify the dialect from Medellín is the use of the apicoalveolar S and that always ends in a lower tone compared with the tone with which the phrase started.
Moura's spanish has improved since season 1, but it's still very easy to tell he is not native, specially given that I am from Medellín. However, he has done a good job and one learns to love and get used to the characer with his portuñol. He has done a good job and I know he spent time here in Medellín, becasue he and the actor of his cousin were training for a while in my jiu-jitsu academy.
I hate other things more, like the actor of "La Quica", that clearly uses a Mexican accent that is completely out of place.

reply

"Portuñol".

That was new for me!

reply

I've lived in col, mex y usa, and while I think wagner does a great ACTING job, I just can't imagine why they did not hire a native speaker. his espanol is dif/better in s2. that being said, to the question of Spanish in general, these days there are many huge international productions. I think they (span actors and producers) just have decided not to worry about 'do I sound Mexican or colombian', which when it's all said and done I think is cool.

reply

José Padilha (Brazilian) was involved so who knows if he's the reason that Wagner Moura was picked to play Pablo. Nepotism?

reply

Nepotism? haha I don't think that word applies in that situation, Wagner Moura and José Padilha are not related, favoritism maybe? They have worked together before (Tropa De Elite), so Moura must have been on Padilha's mind from that, but he wasn't the only one involved, so other people must have agreed with him. And in the end, Wagner did a amazing job, so if there's favoritism, in this case, I think it's kind of acceptable.

reply

I'm a gringo married to a Colombian wife (from Cali) but even with that said the Paisa (from Medellin) Spanish is the most beautiful Spanish I've ever heard, and I've traveled to several LATAM countries for work. Some actors in the series are better than others with the Paisa accent. There was another Pablo Escobar series done recently called Patron del Mal where the actors have better accents. (there are even a lot of actors from that series that appear in Narcos)

reply

Moura's accent sounds cuban where it's over-enunciated and loud. If you watch documentaries on Escobar and hear his spanish, it's softer for sure.

https://www.youtube.com/watch?v=Xst-GoW5Pxw

reply

I was thinking along the same lines. I am in Miami.

reply

Depending on their accents. Wagner Moura sometimes carelessly used his Brazilian accent but not too many.

reply

Who cares. People keep bringing this up and it is old. You have people from the south and north in movies here in the states and no one care, yet you people keep bringing this up when most people do not care. Get a life!

reply

I no nothing about Spanish so I just wanted to know if the actors playing these Colombian characters tried to use a Colombian accent for like, y'know, authenticity. That's it. It's not a big deal.

I'm a man of few words. Thank you.

reply

Even though the majority of the show is in Spanish, it was still targeted at an international audience (broad audience). And to be honest, one of the reasons I checked out this masterpiece of a series was due to seeing Wagner Moura.

I remember Moura from Brazilian soap operas but here, wow, he did an amazing job as an actor whereas soap operas.. well, you know.

reply

It's ColOmbian, dude.

reply

Oops! Good catch, I totally missed that typo. My bad!

reply

your picture is creepy

reply