Ok, this might sound dumb. But am I the only one who had trouble following the plot of this film? I have no familiarity whatsoever with the source material, found the Shakespearean dialogue hard to follow and it just seemed kinda all over the place. I wondered what was going on a lot of the time, lol.
Shakespearan English takes a while to get used to and is an acquired taste.
If you're interested in Shakespeare's stories, there are lots of films that are based on Shakespeare that don't use his original dialogue. For example, 10 Things I Hate About You is a fairly faithful adaptation of The Taming of the Shrew.
___ All insults will be interpreted as an admission that you cannot contribute to the discussion.
I haven't seen Joss' Much Ado yet, so can't comment on that, but seriously, GET familiar with Shakespeare. If you're going to live in the Western world, I'm pretty sure you have to, by law. Try the New Swan Shakespeare editions: they contain very helpful notes for beginners. You can have your obligatory Shakespeare down in, oh, about two weeks. The language sinks in with use, too.
Also look into No Fear Shakespeare. It has the verse on the left and the "layman's" translation on the right. That way, you can start to see similarities and be able to start seeing how Shakespeare uses language to describe different things.
I'm French and I have a hard time following Shakespearean dialogue, but like someone said above, I don't try to get the sense of EVERY sentence and just appreciate the "sound" of it. And I still get the story (plus i'm familiar with Shakespeare... in French :) )
Yes, without period costumes it was really hard to keep track of characters. In period, clothes would tell you instantly each character's station and affiliation.. Too many Suits and ties made it really hard to catch up.
It would have helped to toss us some "plot cheat cards" for us common folk not up-to-date on the play... So you'd know what was supposed to be happening and keep up.