MovieChat Forums > 2 Broke Girls (2011) Discussion > A question for Polish speakers about the...

A question for Polish speakers about the Polish surname


I don't watch this show as I'm not part of its target audience, but I accidentally clicked on the wrong link and came to this show's page and I read the following on its Goofs page:

Sophie Kaczynski's name should really be Zofia Kaczynska. The form 'Sophie' does not exist in Polish, and because Slavic surnames ending in '-ski' are grammatically considered adjectives, Zofia's surname should be the feminine form 'Kaczynska'. (In mitigation[sic?], the character may have dropped 'Zofia' in favor of the more English-sounding 'Sophie', but this doesn't explain the faulty surname.)

I'm not a Polish speaker but that contradicts everything I've ever read on the subject, as a number of Poles have names that end with a "-ski," including it's last dictator Wojciech Jaruzelski. If someone reading this (perhaps even the person who actually posted it) could provide some explanation for it? It doesn't sound correct to me.

--------
Everyone may have an opinion but very few seem to have an informed one.

reply

I think the best answer is that any Imdb user can contribute to the goofs/trivia/faq etc. A lot of misinformation is submitted, so that's often a hazard.





**~Not my circus, not my monkeys...~**

reply

Hi, not a Polish speaker here but I believe in slavic countries the wife's last name always ends with an 'a', so her name is kaczyn-ska if her husbands name ends with -ski.

It's the same with Rusian names, e.g. Put-in's wife would carry the name Puti-na.

reply

Hey, thats correct what you've read - female surnames in polish ending with a "ska". So it should be really Zofia (Sophie in polish) Kaczynska. For example former polish president wife, who died in a plane crash in 2010 was Maria (polish for Mary) Kaczynska. Hope thats helps

reply