MovieChat Forums > El secreto de sus ojos (2010) Discussion > Creen que los gringos hagan un remake?

Creen que los gringos hagan un remake?


Tal como pasó en 9 reinas, la peli original era muy buena tal cual, solo que para los gringos es difícil consumir algo que no tenga la bandera de EEUU en primer plano (incluso dicen que hay una especie de subsidio por parte del gobierno norteamericano cuando muestran banderitas americanas en las películas), y sobre todo son vagos y no les gusta leer subtítulos (y son muuuuuuuuuy pocos los 100% gringos que dominen cualquier otro idioma q no sea el suyo)

Yo creo que esta peli es tan buena que es de exportación incluso para los norteamericanos, que seguro han de hacer una versión con cambios zoquetes como "hincha de racing = hincha de los jets", de NY q pasó el crimen, el pueblito aledaño sea algo en NJ, que en vez de Darín actúe un Sean Penn, y obviamente 100% en inglés.


Veamos...

... Viva Clark Gable, el eterno y único Rey de Hollywood

reply

El problema, me parece a mí, no pasa tanto por la cuestión de los subtítulos (aunque es cierto que la mayor parte del público estadounidense tiene muy poco interés, o directamente se niega, a ver películas subtituladas), sino más bien por la relativa falta de cultura 'mundial', en el sentido de 'cultura de otros países'. Muchas veces se rehace una película extranjera principalmente para que ciertas partes de la historia resulten más comprensibles para el estadounidense promedio. Por ejemplo, toda la secuencia del ascensor no tiene el mismo sentido para cualquier argentino que haya vivido (o recuerde esos tiempos) que el que va a tener para alguien que desconoce la historia de esa época en la Argentina.

reply

Cuál es la escena del elevador? no la recuerdo. Y tienes razón con lo que mencionas de los estadounidenses.

reply

En esa escena, Benjamín e Irene acaban de visitar a Romano (el ex-colega al que Benjamín había 'desprestigiado' por acusar y hacer golpear a dos inocentes para que confesaran); dada su corrupción y la situación política del momento, Romano ha logrado ascender, y cuando Benjamín e Irene se dan cuenta de que ha liberado a Gómez (quien se ha convertido en su sicario) a propósito y a sabiendas, deciden irse porque saben que no hay más nada que puedan hacer. Suben al ascensor, y cuando éste está por arrancar, Gómez entra y abre su chaqueta para que vean que va armado. Irene y Benjamín saben muy bien que si Gómez decidiera dispararles allí mismo, podría hacerlo y saldría impune. Por suerte para ellos, Gómez prefiere amenazarlos indirectamente y disfrutar de su evidente (y perfectamente razonable) miedo.

Es un buen ejemplo de lo que mencioné antes; para cualquier miembro del público que desconozca la situación política y todo lo que ocurrió en esa época en la Argentina, no va a quedar del todo clara la razón por la cual Irene y Benjamín están tan asustados ni por qué Gómez sabe con certeza que podría matarlos sin que hubiera mayores consecuencias para él por cometer semejante crimen.

reply

Ooooh ya entiendo. Yo soy mexicano y tambien me quedé pensando en esa escena por qué Gómez hace aparentar que es tan facil matarlos en ese momento aunque es un lugar público. Gracias por la explicación.

reply

¡De nada!

reply

Desgraciadamente si. Ya estan trabajando en ella (pre-prod para release 2012 o 2013) y hay rumores ya que Denzel Washington como asi tambien Nicolas Cage estaran envueltos. Como todo lo extrajero (y no aprenden, eh?) lo van a arruinar. Deberian darle mayor release a la original y dejarse de joder. Es una cagada, como asi tambien la otra remake que estan haciendo de "La Vida de los Otros" (la alemana).

reply

Stereotype much?
It seems you don't have a problem with the idea of a remake, just the reason you believe the Americans have to make a remake (you know, "gringos" can't consume anything that doesn't have the US flag front and center, "gringos" are lazy and don't like reading subtitles, and veeeeeeeeeeeeery few 100% "gringos" speak a second language).

I agree the movie is great the way it is (those lazy gringos even gave it an Academy Award!) and doesn't NEED a remake. On the other hand, yes, it will reach a wider audience if it is remade by Hollywood. That doesn't necessarily have to be a bad thing (though I 100% agree it would be a terrible thing if Nicholas Cage is cast in any part!)! I wonder how many Mexicans went to see "The Lives of Others" (mentioned by another poster in response to you) in German with subtitles... and how many would go to see it if it were remade in Spanish - or English, even? While the remake may be inferior to the original, it will also bring more attention to the original, as well as the people (director, cast, etc.) involved with the original, and their other work.

By the way, I am a "gringo", speak more than one language (in fact, I'd bet my last shirt I speak at least twice as many as you do), watch subtitled movies from all over the world, and - gasp! - even understood the scene in the elevator in a historical context.
Now how would I feel if I said "those lazy Mexicans, always taking siestas and eating burritos instead of studying up on other countries' history, so they can understand the proper context of foreign movies!"? I'd be pretty ignorant to make a blanket statement like that, wouldn't I?
Also, a bit silly to complain about this in a language other than English on an English message board, where most of the other posts (by presumably a lot of "gringos") are praising this film, and many also decrying a Hollywood remake...

reply

Daria, estoy acuerdo contigo como decia el otro thread, pero pensandolo bien..tambien hay cosas en el mundo mas importante que eso.

reply

You are an exception my friend, you can't deny that most of your fellow americans don't really care for movies that contain subtitles, are in a different language and tackle on social issues or overall are not really into stories that don't involve their own country, just as much as I can't deny that lots of hispanics have no love for "gringos" for reasons that to lots of them don't even understand or that have no effect on their lives, yet they repeat bullcrap they hear just to sound rebellious or true to their heritage (by the way "gringo" no pun intended, in my country we call all americans gringos without prejudice, I'm neither argentinean nor anti-gringo, in fact I enjoy visiting your country and consuming your products, I'm just agains hollywood crappy thinking of buying successful scripts from all over the world, change the damn thing to adapt it to american audiences, throw in a few famous actors and voilá! you got a remake)

El secreto de sus ojos is a movie that works inside the argentinean environment due to the dictatorship and all the social background that was going on during the 70's, I have no idea how they are going to omit that or change it to fit american history or american tastes, my hunch is they will just ruin it and the movie will lose its essence.

... Viva Clark Gable, el eterno y único Rey de Hollywood

reply

[deleted]