tartans subtitles weren't great in this...
they weren't bad but it something were so obvious i thought i'd bring it up. now my japanese isnt great, but even if you dont know japanese, after watching this whole movie, it's obvious that she asks her daughter "am i pretty?", not "aim for the neck."
why did they subtitle that other line then? i hate it when they do stuff like that. like i said, i dont really speak japanese that well, so i can pick upe asy stuff like that, but they're no telling what i missed in a halfway complicated sentence...oh well. i guess this should be initiative to study more.