Seamus Heaney


Anyone here read his translation of the epic poem

reply

bump

reply

No, but I'm starting it shortly.

Before Mozart, all ambition turns to despair. - Charles Gounod

reply

Heaney's translation is a good choice. Although some criticize Heaney's modernizations, his translation works as a fine poem in its own right, as I prefer a verse translation to do. He gives us a sense of the dignity and craftsmanship of Old English meter which we wouldn't get from a literal prose translation. So if you want a closer relationship with the original language, then a prose translation may be a better bet (as long as your stopping short of reading the Old English), but Heaney's translation maintains much of the elegiac beauty that make the poem so much more than a recounting of heroic adventures.

reply