Bang wa Cherry - Chin Chin lyrics (as far as I can tell)
This is my attempt to decypher the lyrics - some people have done some amazing job, but I think they got some parts wrong, they never sing 'problem', but 'part', for example, and it's definitely not just repeated 'doki doki', but there are things like 'oki' in there.
I am aware that my interpretation is 100% wrong in some places, but that's how I hear it, and hope it can be used as a basis or springboard for a better interpretation, or to find the exact words they used.
What makes it difficult, is that the song itself DROWNS the singing sometimes with all the stupid bloops and 'cool sounds', so it's impossible to hear EXACTLY what they are singing or screaming.
Jirojiro miteiru anata no me
Moojuu mitai de daikira-iiii
Sonna ni atashi wa te ni iretai nara
Fujiyama katsui de umi watare
Chin chin burabura sooseeji
Let me check out the size of your thing
Keep that zipper up, up up up
Cause a magnifying glass couldn't help that pop
Katsui chinchin? Denden no?
Hasshei chinchin? Denden no?
Got a little part is what you got
Chiisai chin chin ketsu no ana
Must have taken after your father
Minisukaato ni bentou
Gakkou aru kara ni wa eki mae de
Hang up
Break it up
Hidari no kawari te ni no getto
Call me ecchi denwa cellular phone
Biro biro biro biro
biro biro biro biro
biro biro biro biro
Tomarana-iiiiii
Tasuketeru no wa watashi long gee
Sayaka no shuuchuu no sarariiman
Toki yoki oki doki
toki doki oki doki
toki doki oki doki
(most of the 'yokis' are 'dokis' (except the first one) the first time they sing it, but it they are definitely 'yokis' the second time they sing this part, so that's why it is here twice)
Toki yoki oki doki
toki yoki oki doki
toki yoki oki doki
Yomerarenai (it sounds like 'Yomerarenai' more than 'Yamerarenai' to me)
Deito no ankei wa shirenai jidai
Dinaa e wo tabete what we gonna do
Omiyage dekinai Can she love
Ventura atashi ni ato tsuka-iiii
Could this be 'Bentou ga atashi ni ato tsukai'? About making a bentou for her.. then again, 'tsukuru' would be the right word, not tsukai, but I am not sure.