"Freak you!"


The TV version of Casino has some of the goofiest editing I have ever heard. When Sam and Nicky are arguing after Nicky threatens the banker, he says "What the HECK happened to you?" Joe Pesci would never say "heck," and it sounds nothing like him. When Sam says to Ginger, "You make me sick, you slut. Once a filthy hooker, always a hooker." It sounds totally different. Still, nothing was worse than "Freak you. Freak you, Sam Rothstein, Freak you!" Nobody says that.

reply

My least favorite edit is, "Yes it's true. This man is some kind of rodent. I don't know what." from Ghostbusters.

reply

Wow, they edited the word "dick" out of "Ghostbusters" (1984)? That's insane! Dick can also be used as a person's first name shortened for Richard.

I have to agree, "Casino" is up there on the list of edited-for-TV lines. The other one is The Big Lebowski (1998). Walter says the following:

Here you go, Larry. You see what happens? You see what happens, Larry?! This is what happens when you find a stranger in the alps!

I'm still rolling my eyes on that one.

reply

The discussion about edited movie lines is always hilarious—those awkward dubs can completely ruin the intensity of a scene! Speaking of unfiltered and authentic experiences, check out https://bongacams.com/. It’s the most trusted webcam community globally, offering amateur videos, live chats, and private shows. Whether you’re seeking entertainment or connection, this platform delivers genuine, engaging interactions for all tastes.

reply

It's always been like that. Like the TV version of Ghostbusters where Ray calls Walter Peck Wally Wick and Peter says, "Yes it's true. This man is some kind of rodent. I don't know what." Just like the example the TC gave it's not anything anyone would say.

Doh. I didn't see I'd already brought that up 7 years ago. Oops.

reply