The Deaf Girl
Does anybody well up after Santa talks in sign lanuage to the little deaf girl?
I think it's the mother saying thank you that finally gets me going!!!
I am such a goob, but it always has the same affect on me!!!
Does anybody well up after Santa talks in sign lanuage to the little deaf girl?
I think it's the mother saying thank you that finally gets me going!!!
I am such a goob, but it always has the same affect on me!!!
Definitely! Gets me everytime, I also think it's the mother saying thank you! I love this film too much! <33
shareI read that Richard Attenborough learnt sign language for that scene without telling the actress who played the part of Sammi, so her reaction when he signed to her was totally genuine...its a lovely scene :0))
shareProbably... it's just so lovely. He's lovely. I want to meet him.. lol. I think he really is Santa. :)
shareThis scene is pure GARBAGE! Seeing it on the trailer was enough to make me boycott this movie, as it show the true ignorance of Hollywood writers today!
In the original, Santa speaks Dutch. Now, why would the writers have picked such an obscure language (as opposed to Spanish or French) - it's because Santa Claus IS Dutch! Not Spanish, not a teacher for the deaf, but DUTCH! That is the significance of the Dutch girl in the original - to show that this was the real Santa Claus, of the same nationality. Not that he could magically speak every language! Pure ignorance!
This is one movie that did not need to be remade, and this particular version is an absolute disgrace! It spits on the wonderful work of Maureen O'Hara and the late Natalie Wood and Edmund Gwenn.
I think that in the original show it WAS to show that he was Santa and could communicate with children all over the world. I'm Dutch and happen to know that Santa Claus is sort of Dutch (a lot of the qualities and ideas commonly recognized today were German- so is a lot of the credit) but no movie maker could honestly expect every single member of the extremely diverse audience of a movie like this to know in detail the origin of Santa Claus. While you make a valid point, I just don't agree.
I grew up watching the old movie and still love that one more, probably just because it holds so much sentimental value to me personally, but I recently saw this version and did enjoy it. While I was disappointed in changes in details of the story, and this scene wasn't actually my favorite- I really like the symbol speech- I still strongly object to it being refered to as garbage.
In all honesty, I think you completely missed the point of it. Scrooge.
Didn't miss anything, don't hate Christmas, and still think this scene is garbage! I doubt the audiences of the 40's all knew of Santa's origins either, but at least the writers back then did research and did things correctly instead of trying to be ignorant and PC, which is clearly what was going on in this movie.
share[deleted]
at least the writers back then did research and did things correctly instead of trying to be ignorant and PC, which is clearly what was going on in this movie.
Valentine Davies, who wrote the original story, was the son of a Dutch immigrant.
shareIf the writers back then did research how come they got the Vice President for John Quincy Adams wrong?
shareSt Nicholas isn't Dutch. He was a citizen of the Roman Empire, bishop of the city of Mir. Lycia Province. His grave is in Bari, Italy. The Eastern Orthodox churches celebrate his day on Dec 7th. He certainly did not look like the Coca-Cola creation popular in the West.
The movie is a gem, really shows the real spirit. But the symbol of Christmas is Christ in a manger.
"I'm Dutch and happen to know that Santa Claus is sort of Dutch (a lot of the qualities and ideas commonly recognized today were German- so is a lot of the credit)"
It's surprising you're Dutch, because you're also talking nonsense. German??? Wtf??? Also, shame on you for watching and liking a movie about that American rip-off.
wow! first of all, you sound like a really angry guy... did you miss the message of Christmas either in the original OR the remake? What a bummer to have someone that's pissed off about the remake ruin a perfectly beautiful thread about a lovely scene.
It's doesn't matter what language it was - sign, French, Dutch, Russian, Pakistani, Italian or whatever, the point was Santa making a child happy and unexpectedly being able to communicate with her. Santa, no matter where he is from, is an international symbol- not just a Dutch one. I like both versions for different reasons & they both have their merit.
This version isn't "spitting" on anyone's work. The core message remains- "love thy neighbor as thyself." ALL year around. :)
MERRY CHRISTMAS! :)
This scene is pure GARBAGE! Seeing it on the trailer was enough to make me boycott this movie, as it show the true ignorance of Hollywood writers today!
In the original, Santa speaks Dutch. Now, why would the writers have picked such an obscure language (as opposed to Spanish or French) - it's because Santa Claus IS Dutch! Not Spanish, not a teacher for the deaf, but DUTCH! That is the significance of the Dutch girl in the original - to show that this was the real Santa Claus, of the same nationality. Not that he could magically speak every language! Pure ignorance!
This is one movie that did not need to be remade, and this particular version is an absolute disgrace! It spits on the wonderful work of Maureen O'Hara and the late Natalie Wood and Edmund Gwenn.
I have seen this movie once and I thought it was a very good remake. I believe the significance of the deaf girl scene was that Santa Claus can speak in all languages. When you remake something, most don't want to do the exact same thing that was done originally. I don't have a problem with remakes as long as they don't change the characters' character. I think that they captured the spirit of the original actors portrayals while creating a modern take on the original masterpiece.
"I hear this place is restricted, Wang, so don't tell 'em you're Jewish, okay?"
AGREED!!! Remakes are welcome if they're done correctly. And this one was very well done!
"Do you even remember what you came here to find?"
The point of the girl being Dutch in the earlier version was that she was a refugee and an orphan. I haven't read the original short story by Valentine Davies, but I know he wrote it while he was serving during WWII. I'll be willing to bet there's some kind of similar moment in there.
nyrangersguy... u have no idea how much i wanna meet u and *beep* kill u
sharenyranger,
There was a very sensible reason why it was changed to a deaf child.
The original was made shortly after WWII ended and people were adopting war orphans from Europe at that time. Guess they made her Dutch because as someone said, Santa Claus is Dutch. But it made sense then. It wouldn't now.
But there are always deaf children, who probably feel left out and lonely in a lot of situations. Santa speaking to her in sign language was sweet way to do it in 1994. And Richard Attenborough going to the trouble to learn sign language for the scene made it special as well.
Try to suspend disbelief when watching this sort of movie and not be so negative. People will think you're the Grinch.
But, since Santa is an international figure, he would know more than two languages, since he sees children from around the world. And SOME of them are deaf. I am. When I was a kid, I would have loved to have encountered a Santa who knew sign language.
share[deleted]
[deleted]
Just watched this film again with my girlfriend who has never seen it before, its wonderful, its only March, but I cant wait till Christmas, this has to be THE one true Xmas movie. The scene with the deaf girl is truly wonderful. SIR Richard is outstanding. Great Movie
shareThis is my favorite scene - I cry every time.
shareActually I secretly did, yes.
Then someone ruined it for me by saying that the hand-moving-away-from-mouth "thank you" actually means "*beep* you". Hmmm.
I know that this was posted a long time ago. The hand moving from the mouth DOES mean "Thank you." I have taken several american sign language classes, or ASL. Also, I thought the scene was so sweet. It didn't matter what the old film showed. This was a new film and I highly doubt that scene was trying to be PC. It showed that there was something special about him so it did its job, and wonderfully at that.
shareI like both versions.Both touch you in the same way.
You got IT...and you can keep IT.
-Chico(Monkey Business).
I agree. I'm wathing the movie because we're doing Mircle at our community theatrem and Pappa is playing Kris Kringle. I have never seen the Dutch scene with them without crying.
~*~Words fail. So many words fail.~*~
[deleted]
wow...jarrodmon-1 is clearly a very angry person.
i always thought the scene with the deaf girl was just to symbolise santa claus as being an internationally recognised person and that he just wanted to make children happy.
i thought it was a really nice scene.
i think people are reading too much into it by saying its "ignorant" and that sort of thing. the scene in the original was significant in a different way but this is the remake. maybe the directors and writers wanted to be a bit creative and not do exactly the same scene for this particular part...so what?
I had my shoes on, it would have been impossible to lock in.
tbh thats not the bit that makes me well up, its what bryan says
whats worse- a lie that draws a smile or the truth that draws a tear
this film makes me WANT santa to be real =] and btw i dont care if santa is dutch or woteva, hes santa nd this film is bloody brilliant!
[deleted]
there both great films but i have to admit i well up when i see him sighing to the deaf child, the look on her face was priceless. god i'm welling up as i write this
Thunderbirds Aren't Slow
wow... i think its so awesome to have somebody mention samis name... u see i know sami her real names samantha kriger and she graduated my school last year... and yes it was a beautiful scene... oh theyre saying...
(santa) u are a very beautiful girl
(sami) thank you
(santa) whats ur name?
(sami) (spelling s...a...m...i... thens signs her name) sami
(santa) sami? thats a beautiful name
(sami) thank you
(santa) -cant understand his signing-
(sami) singing jingle bells in sign language
(santa) horray!
(girl comes around)
(santa) merry christmas
(sami) merry christmas
i know what theyre saying bec my parents are deaf and i am too and so i go to the deaf school in indiana and sami graduated there last year...
PS... idk if someones already told u all the words but im sayin em anyway... thanks
I worked with the deaf girl's father when this movie came out. She was NOT TOLD anything before the scene. It was all impromptu and in one take.
I just read the whole thread. IndyNick, do you KNOW Sami? (She USED to live in Indy, in case you did not know)
no ill be honest i didnt KNOW her but i knew her as in like "im in middle school and shes in high school and shes highly known thru out the school kinda thing" oh and idk where she lives NOW but she was living in indiana for a long time but she graduated last year so she mustve moved... idk
shareIt's such a wonderful scene. It shows so much compassion.
I'm gonna blow your head off like
rasberry jam! -dir en grey
My favourite scene
I love this film so much!
"I am, once again, on the rack of love "- Georgia Nicholson