Jesus Freaks Out In The Street
I did some digging and I stumbled across this Wikipedia page for "The Good News Bible" (1966)
https://en.wikipedia.org/wiki/Good_News_Bible
(Its beginnings actually date back to 1961)
The beginnings of the Good News Bible can be traced to requests made by people in Africa and the Far East for a version of the Bible that was easier to read. In 1961, a home missions board also made a request for the same type of translation. Besides these requests, the GNB was born out of the translation theories of linguist Eugene Nida, the Executive Secretary of the American Bible Society's Translations Department. In the 1960s, Nida envisioned a new style of translation called Dynamic equivalence. That is, the meaning of the Hebrew and Greek would be expressed in a translation "thought for thought" rather than "word for word". The dynamic theory was inspired by a Spanish translation for Latin American native peoples.
...
Dynamic equivalence. That is, the meaning of the Hebrew and Greek would be expressed in a translation "thought for thought" rather than "word for word"
I went to Catholic schools and we had a small (thick) paperback Bible and I'm pretty sure it was called "Good News Bible." I don't know if this was the same as this 1966 Bible... Vatican II was concluded December 1965, I don't know when the changes were implemented.
Here's the Wikipedia page for "Jesus Freak"
https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_freak
its usage broadened to describe a Christian subculture throughout the hippie and back-to-the-land movements that focused on universal love and pacifism, and relished the radical nature of Jesus' message. Jesus freaks often carried and distributed copies of the Good News for Modern Man, a 1966 translation of the New Testament written in modern English.