Only Swedish subtitles
I somehow ended up with a DVD of Playtime with only Swedish subtitles. I don't speak Swedish, but I can speak English and I understand a bit French (both the languages used in the movie). I plan to obtain a version I can understand in the future, but in the meantime, I wonder if I would be able to follow the movie as it is, because I would like to see it. I know it's not the same, but do you think that moderate understanding of French dialogue will be sufficient for my first viewing of this film?
Edit (after two days): I've seen it without the subtitles, and it was a great movie. I understood enough of it. There was also some German dialogue, and I speak German. So, there were no problems for me.