MovieChat Forums > How the Grinch Stole Christmas! (1966) Discussion > Aha, hold it right there! ...punctuation...

Aha, hold it right there! ...punctuation trouble!


Somehow I always interpreted the ending of the show two ways - the verse that goes:
Welcome, Christmas, bring your cheer. Cheer to all Whos far and near. Christmas Day is in our grasp so long as we have hands to clasp.
It's clearly welcoming Christmas...but I didn't hear the comma and took it as an entreaty for us to welcome Christmas, if we were so bombarded with the selling and the noise and the stress and the manufactured cheeriness that we kind of sympathized with the Grinch. Still works for me...

reply

Very interesting. I always understood it the first way, but the second way is valid, if you wanted to make the argument.


reply

Whether it's exclamatory (greeting Christmas with a welcome) or imperative (telling people to welcome Christmas), what's the difference? The meaning is essentially the same.


All the universe . . . or nothingness. Which shall it be, Passworthy? Which shall it be?

reply