Anyone notice...


That Welles' character, the Advocate, spoke more original Kafka dialogue (and IMO more suitable dialogue) while Perkin's K. spoke seemingly half Kafka/half Welles dialogue? Also Welles decided to have his character tell the story of the doorkeeper rather than the priest even thought the priest was kept in the script. I don't know but it always seems that Welles comes off as seeking the limelight even at the cost of stealing scenes from the star (and I think that giving Perkins inferior dialgoue, even though I'm sure Welles wouldn't entirely think that, he is doing just that).

"I have to return some videotapes"

reply

How was Perkins's dialogue inferior? Welles brought the story into the twentieth century and so K, being the veritible everyman that he is, speaks more like a man from 1963 than one from 1912. The Advocate's dialogue is more archaic because he is an older, and more enigmatic character. Remember our hero K is very much dwarfed by the system he fights, and the Advocate is the closest thing to a face put to this system in this film. The reason the preiest does not tell the tale, Welles explained in an interview with "Cahiers du Cinema" around the time of the release, that the scenes with the priest were cut due to an actor's sickness and that putting the parable about The Law at the beginning and then having the Advocate tell it in short later made for much better flow. You must remember that the story has changed mediums and that the tale has been brought up to date.

PRIDE

reply

Also, Welles' isn't stealling lines from the star, he's the director & it's his movie. This film is a clasic example of the director as the auteur. The decision to make K's lines less like the original makes him more of a contemporary character.

reply