In discussions of the film it is frequently mentioned that the trial in the film is based on an actual historical event—The Judges Trial from March 5 to December 4, 1947, which was the third of the twelve war crimes trials conducted by U.S. military tribunals subsequent to the trial of the major war criminals before the International Military Tribunal. In the official documents the word “Judges” is sometimes used with an apostrophe (Judges’) but usually is not. I believe either way can be construed as grammatically valid. But regardless of that I will simply go with the majority usage as a matter of convenience.
The validity of the overall comparison of the film trial to the historical trial is well established by comparing specific elements of the film trial to the record and transcript of the historical trial. The most readily accessible record of that trial is the Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunals, Volume III, “The Justice Case” which contains over 1200 pages of documentation. Throughout the record there are variations in the spelling of various German proper names, such as Nuremberg and Nuernberg or Joseph and Josef. An effort will be made to be consistent here. Volume III is part of a series of volumes covering all twelve of the trials before the Nuremberg Military Tribunals (NMT).
The series is an abridged but reliable version. As the work itself explains:
The 12 cases required over 1,200 days of court proceedings and the transcript of these proceedings exceeds 330,000 pages, exclusive of hundreds of documents, books, briefs, etc. Publication of all of this material, accordingly, was quite unfeasible. This series, however, contains the indictments, judgments, and other important portions of the record of the 12 cases, and it is believed that these materials give a fair picture of the trials, and as full and illuminating a picture as is possible within the space available.—Quoted from Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunals, Volume III (hereafter NMT III) pages III-IV
The film trial necessarily had to be reduced in scale from the historical trial. Historically indictments were made against 16 men. One of the accused, Carl Westphal, committed suicide in 1946 after the indictment but before the beginning of the trial. The other 15 were brought to trial. Each defendant had his own defense counsel and in most cases an assistant defense counsel. They were as listed on NMT III page 14:
1. Josef Altstoetter (defendant), Dr. Hermann Orth (defense counsel), Dr. Ludwig Altstoetter (assistant defense counsel)
2. Wilhelm Von Ammon (defendant), Dr. Egon Kubuschok (defense counsel), Dr. Hubertus Janicki (assistant defense counsel)
3. Paul Barnickel (defendant), Dr. Edmund Tipp (defense counsel), Rudolf Schmidt (assistant defense counsel)
4. Hermann Cuhorst (defendant), Dr. Richard Brieger (defense counsel), Karl Hassfuerther (assistant defense counsel)
5. Karl Engert (defendant), Dr. Hanns Marx (defense counsel to July 31, 1947), Dr. Heinrich Link (defense counsel from July 31, 1947), no assistant defense counsel listed
6. Gunther Joel (defendant), Dr. Carl Haensel (defense counsel), Herbert Thiele-Fredersdorf (assistant defense counsel)
7. Herbert Klemm (defendant), Dr. Alfred Schilf (defense counsel), Dr. Erhard Heinke (assistant defense counsel)
8. Ernst Lautz (defendant), Dr. Heinrich Grube (defense counsel), no assistant defense counsel listed
9. Wolfgang Mettgenberg (defendant), Dr. Alfred Schilf (defense counsel), Dr. Erhard Heinke (assistant defense counsel)
10. Guenther Nebelung (defendant), Dr Karl Doetzer (defense counsel), Gerda Doetzer (assistant defense counsel)
11. Rudolf Oeschey (defendant), Dr. Werner Schubert (defense counsel), Dr. Karl Pribilla (assistant defense counsel)
12. Hans Petersen (defendant), Dr. Rudolf Aschenauer (defense counsel), Dr. Otfried Schwarz (assistant defense counsel)
13. Oswald Rothaug (defendant), Dr. Rudolf Koessl (defense counsel), Adolf Huettl (assistant defense counsel)
14. Curt Rothenberger (defendant), Dr. Erich Wandschneider (defense counsel), Dr. Helmut Bothe (assistant defense counsel)
15. Franz Schlegelberger (defendant), Dr. Egon Kubuschok (defense counsel), Dr. Hubertus Janicki (assistant defense counsel)
Most of the defense teams were engaged to defend one and only one defendant. In two instances a defense team was committed to the defense of two defendants. Kubuschok and Janicki defended both Von Ammon and Schlegelberger. Schilf and Heinke defended both Klemm and Mettgenberg
A mistrial was declared in the case of defendant Engert who was unable to attend most of the proceedings due to poor health. Of the remaining 14 defendants ten were convicted on one or more of the counts against them. The other four were acquitted on all counts.
By contrast the film trial had four defendants—the fictional characters Emil Hahn, Friedrich Hoffstetter, Werner Lampe and Ernst Janning.
In other respects great effort was made by Kramer to impart the look and feel of the historical trial to the film trial. Karen Sharpe Kramer explains that:
About 15 percent of the film was made in Nuremberg and Berlin. Stanley wanted to make the entire thing in Nuremberg and Berlin. He wanted to use the courtroom that was actually used. But the courtroom was in use and he couldn’t. So he had to take measurements and pictures and all that and he came and duplicated it here in Hollywood. And I think that transition—I don’t think I could ever tell the difference.
How well he succeeded can be seen by comparing the film’s courtroom to the historical courtroom, as documented in NMT III. There is a photograph of the courtroom on page 10 of that volume. The caption reads in full:
The defendants in the dock. Left to right: front row. Franz Schlegelberger, Herbert Klemm, Curt Rothenberger, Ernst Lautz, Wolfgang Mettgenberg, Wilhelm Von Ammon, Gunther Joel, Oswald Rothaug, Paul Barnickel, Hans Petersen, Guenther Nebelung. Back row. Hermann Cuhorst, Rudolf Oeschey, and Josef Altstoetter. In front of defendants’ dock are defense counsel. Interpreters are behind glass partition at upper right.
The film’s courtroom arrangement is the same. The film’s defendants are seated in the same location as the historical defendants. The film’s defense counsels are positioned exactly the same way as the historical defense counsels, seated directly in front of the defendants. The film’s interpreters are located in exactly the same place complete with glass partition, to the left of the defendants and defense counsels.
There are seven defense counsels in the film, easily identifiable
as such by the barrister gowns they all wear. These gowns are the same as the ones which the page 10 photograph documents the historical defense counsels as wearing. This can be seen with conclusive clarity by comparing another photograph on page 12 (captioned: Defendant Hermann Cuhorst, on the witness stand, conferring with defense counsel) with any close up shot in the courtroom of Hans Rolfe, defense counsel for Janning. The gowns worn by the historical defense counsel, presumably Brieger, and the fictional Rolfe are identical. Rolfe is referenced for this comparison because he has much more screen time than any of the other defense counsels, and this provides more opportunities to observe his gown. But any of the other film’s defense counsels could have been used for comparative purposes since they in the film and the historical defense counsels as documented in NMT III all wear the same gowns.
The film’s defense counsels are seated in front of the defendants in a way that implies that Hahn, Hoffstetter and Lampe each had two counsels. This is entirely consistent with the historical trial where most of the defendants had a defense counsel and an assistant defense counsel. Janning only has Rolfe for counsel which again is consistent with the documented historical fact that two of the defendants had only one counsel.
Not only does the film duplicate the look of the historical trial, it also recreates the wording. This is easily demonstrated with a few sample comparisons.
Sample 1: Calling the court into session.
Fictional Captain Harrison Byers: “The tribunal is now in session. God bless the United States and this honorable tribunal.”
Historical Marshal: “Military Tribunal III is now in session. God save the United States of America and this Honorable Tribunal.”
—NMT III page 27Sample 2: Arraignment of the first defendant.
Fictional Haywood: “The tribunal will now arraign the defendants. The microphone will be placed in front of the defendant, Emil Hahn. Emil Hahn? Are you represented by counsel before this tribunal?”
Fictional Hahn: “Not guilty.”
Haywood: “The question was, are you represented by counsel before this tribunal?
Hahn: I am represented.”
Haywood: “How do you plead to the charges and specifications in the indictment against you? Guilty or not guilty?”
Hahn: “Not guilty on all counts.”
Historical Presiding Judge: “The microphone will now be placed in front of the defendant Josef Altstoetter…Josef Altstoetter, are you represented by counsel before this Tribunal?”
Altstoetter: “I do not consider myself guilty.”
Presiding Judge: “The question is, are you represented by counsel before this Tribunal?”
Altstoetter: “Yes, I am represented by counsel.”
Presiding Judge: “How do you plead to the charges and specifications and each thereof set forth in the indictment against you, guilty or not guilty?”
Altstoetter: “I consider myself not guilty.”
—NMT III pages 27-28Sample 3: Prosecution opening statement.
Fictional Colonel Tad Lawson: “The case is unusual in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law. These men, together with their deceased or fugitive colleagues are the embodiment of what passed for justice during the Third Reich.”
Historical Brigadier General Telford Taylor: “This case is unusual in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law. These men, together with their deceased or fugitive colleagues, were the embodiment of what passed for justice in the Third Reich.”
—NMT III page 31The importance of exhaustively establishing this correlation between the historical trial and the film trial is that notwithstanding its unique nature and extra trimmings, the historical trial, as compliant with the authorities under which it was convened and functioned (Executive Order 9547, The London Agreement of August 1945, The Charter of the International Military Tribunal, Control Council Law No. 10, Executive Order 9679, Military Government-Germany United States Zone Ordinance No. 7 and Ordinance No. 11 among others
—NMT III pages X-XXX) was a criminal trial and nothing more. But the film trial is a vehicle to deliver the desired message to an audience. As such it must in some areas depart from the strict format of a trial to effectively make its point. Having the historical trial as a clear and corresponding reference allows us to more clearly identify the boundaries between these areas. By identifying them we can then gain a more complete insight into why those departures were necessary. We can also gain greater insight into the areas where the film trial reflected the historical proceedings and the significance of that reflection. Thus the necessity for establishing beyond any reasonable challenge the veracity of the comparison.
reply
share