Pronounciation of 'Winding' ?
Is his middle name Wind-ing or Win-ding ?
"In this world a man, himself, is nothing. And there ain't no world but this one."
Is his middle name Wind-ing or Win-ding ?
"In this world a man, himself, is nothing. And there ain't no world but this one."
I heard him say his own name once. He said it like 'the wind was strong that day' and then and ing on the end. Not winding as in winding a clock. As for his last name, it's pretty much as it looks. 'Reffen'
No expectations, no disappointments.
Cool, so it's Win-ding. I'm ok with Refn.
Thanks
"In this world a man, himself, is nothing. And there ain't no world but this one."
I'm pretty sure he has two sur-names, and no middle-name, but anyway, it's pronounced kinda like [Win-Ding] just like the other guy said, and [Refn] can't really be pronounced wrong, unless you have a speech impediment, lol.
shareI think since he's Danish, it's pronounced "Vine-dean"
Nicholas Vine-Dean Roof-in
As a dane I feel the need to contribute here:
It's really not Vine-dean; just say the word WIND and put a DING in the end..
Except we pronounce the W a bit more flat, say, like the in V in VENDETTA.
V-IN-DING. Boom. Headshot.
There you have it.
In interviews Gosling has also said it's pronounced Win-Ding.
shareI'm Danish.
2 Danish people talking to each other would say "Vending" - Excactly like "vending machine". A Danish person talking to an English speaking person would most likely say "Win-ding". We Danish people tend to use English pronunciation with our names when we speak English. So I'm sure Nicolas himself would tell an English speaking friend that his name is "Win-ding". But when he's in Denmark, he says "Vending". As does his mother and other people in Denmark with the last name Winding.
So I guess you guys have both options. If you want to impress a Danish person, you should say "Vending" :-)