I doubt that there will ever be a Bond movie called SHATTERHAND (whatever Bap's fond feelings for that name). At the very least, it would create a bit of a marketing problem in Germany, which is one of the major markets for Bond films. Fleming apparently picked the name "Shatterhand" from German 19th century novelist Karl May, who still is incredibly famous over here and who wrote about 100 adventure novels, many of which played in the Wild West, with the first-person narrator (May's alter ego) being called "Old Shatterhand".
Why Fleming used that name to give, of all things, an alleged German impression for Blofeld's cover name is unclear. But we know that Fleming during his travels frequented a Berlin harbour pub called "Old Shatterhand". He also learned German (the Oberhauser story is influenced by his time at Kitzbühel, Austria), and it is highly unlikely that he never came across "Old Shatterhand", at a time when May was definitely still one of the most popular German-language authors ever.
When they translated YOLT (the novel, of course) into German, they changed the name to Dr. Guntram Martell, since using Shatterhand would have seemed ludicrous to a German reader. It may also be that there were still copyright problems since May hadn't been dead 70 years and the name was kind of unique.
Also, in the Sixties there was an immensely successful series of movies based on May's books, with Old Shatterhand being played by Lex Barker and creating a major hype for the character once more.
Anyway, use of the name would be very distracting even today. They might as well call the villain (and the movie) TARZAN. Or maybe JOHN CARTER, come to think of it.
--
Ceterum censeo OCTOPUSSY esse delendam.
reply
share